老问题了,曾参、曹参、岑参的读音问题,吵了几百年了。
根据唐宋诗句中做韵脚时分析,古代约定俗成的一般分别读 shēn cān cān现在一般读 shēn cān shēn根据(表)字等去推测含义推导读音,有人认为应该为 cān cān cān曾参的问题,至少东汉的《说文解字》就认为其读音对应今天的 shēn,历来一般认为读 shēn,但是宋明开始就有学者认为,曾参,字子舆,字往往与名有联系,认为参应该通骖,读 cān
曹参是最没有争议,字敬伯,“参”可能是“参拜”的“参”,读 cān
岑参,没有字的记载,诗句中一般按 cān 押韵,近代学者认为它是“参商”之“参”,因为“岑”有“高”意,一反习惯读音,定为 shēn,近代这种似是而非的读音特别多。有人认为,参照其兄岑况的名字,应为“参照”的“参”,读 cān,不过其他兄弟地名字不是一个“系列”的。也有人认为,因其祖上出过三位宰相,这个“参”有“参与公卿之位”的意思,不过这个感觉没多大说服力啊。
这个问题上网上的文章特别多,比如
《曾参之“参”究竟应读作何音?》
《曾参之“参”的读音及其他》
所以

是不是相写“为什么”?
综合以上,因为“约定俗成”
[doge]
本文内容来源于网络,只做分享,不修改内容中任何文字。作者:798小编,如若转载,请注明出处:http://cha.webdesign.net.cn/30219.html